Les Fables de La Fontaine en Alsacien

Fr. Denis découvre vite l’importance pour ses élèves d’une approche des fables en alsacien et, à partir de là, consacre ses rares moments de liberté à l’adaptation de plus de cent d’entre elles réunies en trois manuscrits. « Ainsi, dit-il amusé, j’oublie les moments de détresse d’un pédagogue ».

En 1995, pour le troisième centenaire de la mort de Jean de La Fontaine, il fait éditer un premier recueil de 36 fables traduites en alsacien.

En novembre 2001, il remet les trois manuscrits à la Bibliothèque Humaniste de Sélestat.

Le livre peut être commandé ainsi qu'un coffret de 2 CD comprenant 28 fables.

Bon de commande

Bon de commande à télécharger